Emoldurar palavras.
Escrever pinturas.
Porque arte é construção.
quarta-feira, 15 de abril de 2009
Intraduzível
Intraduzível
Do espontâneo, viajo vereda. Exprimo o sublime ignorado. Passo a imaginar a chave do limiar. Isso não me faz maior ou menor do que sou. Espero o círio aceso no cílio de um sino. Espero de mim o mínimo inesperado.
Incrivelmente no intraduzível é que você traduz. Para o poeta americano Robert Frost, poesia é o que se perde na tradução. E a linguagem é poesia fossilizada. Isto porque já metaforizamos muito no uso comum da linguagem, queiramos ou não. Você tem o dom da expressão, a exprimir sublimidades desconhecidas. Eis a sua tradução do intraduzíivel.
É no intraduzível que você se traduz. No seu versejar próprio e belo. É no simbólico que você se expressa e se mostra e essa simbologia instiga e encanta. Abraços.
3 comentários:
É sim, intraduzível a tua escrita indizível: de tão bela...e ponte que é para outros lugares!
Parabéns Tere! Sempre!
Luísa
Incrivelmente no intraduzível é que você traduz. Para o poeta americano Robert Frost, poesia é o que se perde na tradução. E a linguagem é poesia fossilizada. Isto porque já metaforizamos muito no uso comum da linguagem, queiramos ou não.
Você tem o dom da expressão, a exprimir sublimidades desconhecidas. Eis a sua tradução do intraduzíivel.
É no intraduzível que você se traduz.
No seu versejar próprio e belo.
É no simbólico que você se expressa e se mostra e essa simbologia instiga e encanta.
Abraços.
Postar um comentário