terça-feira, 8 de fevereiro de 2022

Texto de Tere Tavares do livro Destinos desdobrados publicado na Revista InComunidade, PT




Agradecimentos à Revista InComunidade, PT, pela honrosa publicação de um dos contos "Deméter" do meu recente livro "Destinos Desdobrados", Penalux, SP -2021.

Falo da Mulher e suas aspirações e inspirações, lutas e venturas.
Há alguma beleza e é para ser vívida, qual canto a ser ouvido pelo mundo inteiro, para além da barbárie.
Boa leitura!.
Deméter
Conjuga as flores e salta de onde estás. Restarás como a folha asfixiada na cor escorreita do fluxo outonal, na dormência aparente do tempo. A morte inclinada para uma aliança que virá em breve. Outra e outra vez, nos mistérios das estações. Perséfone.
As mulheres, dilatadas em suas inimagináveis variações, guardam dentro de si a matéria que, inevitavelmente, repassarão à existência que biografará suas relações com toda a humanidade – como quem estuda as descobertas pela observação conjunta e o permanente questionamento que se depara com a instrumentação espiritual e corpórea, com a disciplina de evanescer a ignorância e reduzi-la. Sobre que extensão se encontra o que perpassa a intrincada floresta dos sentimentos femininos? Há que perscrutar, na aparência e na profunda submersão, razões que as expliquem ao além limite das críticas pecaminosas.
Olhar demoradamente para as portas que não se tornam descendências, para o avesso das sombras onde as mulheres salvam suas intermináveis histórias, como se diagramas de páginas sagradas, inclusos os ornamentos com que brincam suas crianças, quando elas assumem carregá-las com o zelo dos anjos invencíveis feito mergulhos e voos culminados num mesmo encontro. Ser mãe é esquecer-se dos lenços. Sequer aparar as lágrimas. Mulheres provadas e provedoras ademais de todas as tiranias, das tácitas renúncias por tolos reinados e todos os apócrifos grifos, pseudoparaísos e fidalguias, bravuras apagadas nos acontecimentos sucessivos, desvendados e amplificados nas execráveis adjetivações que as vitimam para subjugá-las. Que harpas e harpias elas necessitam tornar-se, que fenecimento se oculta em cada revelado salto rumo às encostas abissais, às cercanias inusitadas, sem pasmo algum.
Nada do que se percebe é simples. Que felicidade, que riqueza é estender-se como sobrevivência, apesar de todos os pesos; a consciência é a fonte engenhosa da inesgotável generosidade que possuem de amar com o que é tangível, serem extremadas, verdadeiras e dignas sem almejar posteridade, pois conhecem a brevíssima memória do que são e representam. Dessas múltiplas guerreiras, nunca se saberá o quanto se fizeram boas e belas, o quanto foram treinadas para se livrarem de toda má didática e permanecerem ferozmente vivas e férteis, por amarem à grande mãe Terra como extensão de suas próprias almas.


Fortuna Crítica por

Marinella Dina (Ornella Dina Mariani), Itália, que, gentilmente, fez a tradução ao italiano do segundo e do último parágrafos do conto. Aqui está:


Tere Tavares mi ha postato un suo pezzo e non posso non tradurlo e riproporlo qui. E' intrigante, poetico, raffinato. Una meraviglia. Non faccio che ripeterlo. Qui su FB ci sono autori e autrici di vastissimo talento. Eccovelo:

"Le donne, dilatate nelle loro variazioni inimmaginabili, custodiscono in sé la materia che, inevitabilmente, passerà all'esistenza che biograferà i loro rapporti con l'intera umanità - come chi studia le scoperte attraverso l'osservazione congiunta e l'interrogativo permanente che si trova di fronte alla strumentazione spirituale .e corporeo, con la disciplina di far scomparire l'ignoranza e ridurla. Fino a che punto è ciò che scorre attraverso l'intricata foresta dei sentimenti femminili? Occorre scrutare, nell'apparenza e nel profondo sommerso, ragioni che le spieghino oltre il limite della critica peccaminosa. Niente che vedi è semplice. Che felicità, che ricchezza è estendersi come sopravvivenza, nonostante tutti i pesi; la coscienza è la fonte ingegnosa dell'inesauribile generosità che devono amare con ciò che è tangibile, essere estremi, veri e degni senza mirare alla posterità, perché conoscono il ricordo più breve di ciò che sono e rappresentano. Di questi molteplici guerrieri, non saprai mai quanto sono diventati buoni e belli, quanto sono stati addestrati a sbarazzarsi di tutta la cattiva didattica e rimanere ferocemente vivi e fertili, per amare la grande madre Terra come un'estensione delle proprie anime." Tere Tavares

Obrigada de coração. Grazie di cuore!

Nenhum comentário: