segunda-feira, 1 de fevereiro de 2021

Fortuna Crítica ao Texto "Estro" de Tere Tavares

 

"Estro"
Um Texto de Tere Tavares, publicado a partir do original, na Antologia "A arte pela escrita VIII" ( 2015 - Editora Mosaico de Palavras - Portugal).
Comentário do professor, Francisco da Cunha e Silva Filho, (21.01.20)
O texto inicialmente citado, por si mesmo, indicia o que nos vem pela frente no tocante a um texto maravilhosamente literário, no qual as palavras parecem brotar da infinitude das possibilidade da escrita. A Isso chamaria de originalidade que, na verdade, é um somatório do talento e uma ficcionista com as leituras profundas e variadas em diversos campos do saber humano, inclusive, não podia omitir, do campo da pintura. Esse texto se situa entre uma prece arreligiosa uma passagem (um "morceau", como diria um francês) do que seja um dos sentidos da vida de um(a) escritor(a): viver pela linguagem, a vida, e viver com o amor aos livros e sobretudo pelo devotamento abissal à Literatura tratada com todo o carinho e o "prazer do texto" a ser elaborado por autor(a). escritor(a) de valor inquestionável. Não sou profeta da crítica literária. Todavia, lhe posso afirmar sem medo de quase errar, que V. é verdadeiramente o que se pode chamar de ficcionista, i,e., de uma escritora que cria a sua voz de narrador - fusão do autor com nome de registro em cartório e com um nome que apenas pertence ao domínio da complexidade do gênero literário, ou seja, da conjugação da competência linguística" e da "competência literária," (AGUIAR E SILVA, Vítor Manuel de. Competência linguística e competência literária - Sobre a possibilidade de uma Poética Gerativa, Coimbra: Livraria Almedina, 1977). Queria me alongar mais neste comentário preliminar. Contudo, apenas renovo um julgamento prévio: seu texto é, reitero, e fusão harmoniosa entre duas modalidades literárias: a prosa e a poesia. Sobre a referencialidade da matéria humana, diria que é só por mero acaso que nascemos com a tendência à criação literária, artística ou científica. Muitos escritores sofrem a influência de seguir a mesma opção do pai ou da mãe, provavelmente pelo mimetismo de um lar, por exemplo, em que o pai ou a mãe são escritores e dispõem de uma boa biblioteca e, além disso, vivem uma infância e adolescência com eles, e, neste caso, é possível haver a eclosão dessa inclinação às mesmas áreas do saber do pai ou da mãe. Retorno, após essa digressão, ao tema nuclear do meu comentário, A beleza do que nos vem de um texto como esse, cara escritora Tere Tavares, - pode-se constatar até por um leitor comum ou médio culturalmente. No mais, tanta coisa a dizer sobre a linguagem lidimamente sonora, como as suas aliterações inconfundíveis e na forma como a sua voz narrativa (autor textual) se desdobra numa espécie de ficcionalidade filosófica. Já para mim é o bastante para consagrá-la como uma escritora brasileira que nos fascina como o faria a leitura de um poema ou de um texto em prosa de um Fernando Pessoa (1888-1935)) ou de um Drummond (1902-1987) e de tantos outros poetas e ficcionistas Meus parabéns! Muito sucesso na sua vidas pessoal e literária.
Francisco da Cunha e Silva Filho
Pós-Doutor em Literatura Comparada (UFRJ). Doutor em Letras Vernáculas (Literatura Brasileira, UFRJ). Mestre em Literatura Brasileira (UFRJ).


Eis o texto para leitura:
Estro
“Há um Silêncio enorme em nós que nos chama acenando, e a entrada neste Silêncio é o começo de um ensinamento sobre a linguagem do céu. Porque o Silêncio é, em si, uma linguagem de profundidade infinita, mais fácil de entender porque não contém palavras, mais rica em compaixão e em eternidade do que qualquer forma de expressão humana. Não há nada no mundo que se pareça tanto com Deus quanto o Silêncio.” - Mestre Eckhart de Hochheim
Não sei se fecho os olhos reservando-me num ruído onde os casulos não vibram. Sou uma canção que navega impérvia na espessura do limbo, uma erva errante que sucumbe sobre as pedras, isenta da sabedoria das vindimas e dos favos.
A angústia é uma grade invisível, um anseio por gotas e fogo que me desarma. Com esse diminuto par de luas quero silenciar o incêndio, a água, os fins, o eriçar das épocas.
A voz do que amo é um sorriso, um salvamento que se dissipa para desordenar-me. Minha pele é uma canoa que guarda o momento de ser nascente e rio e mar e foz. Algo é brisa e é renúncia e esquecimento ou vício em meus azuis anúncios. Desejo ver na minha nudez a serenidade que cobre a fuga, o jejuar da palavra, a migração das mariposas sem destino. Ou ninguém. Angelical e temporário, persistente como a juventude, como o sol que se recolhe numa pausa sem pálpebras.
Não me dei conta das escalas profusas, das perfurações que se desprendiam numa linha indevassável e quase definitiva, inquirindo-me impiedosamente, onde eu havia perdido o melhor de mim. Onde estive quando não estive comigo?
Arrependo-me, mas não é suficiente... um pássaro sem murmúrios adormece-me o peito, como cios que não se findam, como a sombra que ilumina a estranheza difundida nas pupilas. Porque é o sol que faz girar a flor. Porque os olhos se acostumam com a luz e aceitam a circularidade retornando àquilo que precede e ofusca. Porque é necessário ser todos e nenhum.
Tere Tavares Também falou sobre o texto a escritora italiana Ornella Dina Marinani

(Marinella Dina):

Prosa poetica dell'amica Tere Tavares:

"Non so se è chiudendo gli occhi che mi riservo in un rumore dove i bozzoli non vibrano. Sono una canzone che naviga impervia nello spessore del limbo, un'erba errante che soccombe sulle pietre, esente dalla saggezza delle vendemmia e dai favi. L' angoscia è una griglia invisibile, un desiderio di gocce e fuoco che mi disarma. Con questo piccolo paio di lune voglio tacere l'incendio, l'acqua, i fini, l'ergersi delle epoche.
La voce di ciò che amo è un sorriso, un salvataggio che si dissipa per disordine. La mia pelle è una canoa che decide il momento di essere sorgente, fiume, mare e foce."
Leggete quanta bellezza sa rendere Tere in poche righe. Ogni volta ne rimango colpita. ..è un incessante rimando a qualcosa di simbolico, che mi risuona dentro.


Nenhum comentário: